Condiții

  1. Domeniul de aplicare, obiectul contractului, definiții
    1. Următorii termeni și condiții generale ("Condiții") Aplicați la toate comenzile de la FameL GmbH, Steinbruchweg 20, 8054 Seiersberg-Pirka, Austria (în continuare"noi""ne") Prin intermediul magazinului nostru online https://almondo.wbo24.eu/home/shop (denumit în continuare" magazin online ") de către clienții noștri (în continuare"ei""client„).
    2. consumator este orice persoană fizică care încheie o tranzacție legală în scopuri care nu pot fi în mare parte atribuite activității lor comerciale sau independente profesionale. Antreprenorii i. S. d. Termenii și condițiile sunt persoane fizice sau juridice sau parteneriate cu capacitate juridică care, la încheierea tranzacției legale, acționează în cursul activității lor comerciale sau independente profesionale. Clienții i. S. d. Termenii și condițiile sunt atât consumatori, cât și antreprenori.
    3. Obiectul contractului este
  • autorizația temporară de utilizare a funcționalităților software-ului Almondo descrise în apendicele 1.3 (în continuare "Almondo") În modelul„ Software ca serviciu ",
  • achiziționarea opțională de produse precum jocul de masă și tamburul african (darbuka) care pot fi utilizate în plus față de „Almondo”.
    1. Făcând clic pe câmpul corespunzător pentru a accepta aceste condiții, acceptați validitatea termenilor și condițiilor următoare. Dacă nu doriți să acceptați acești termeni și condiții, nu puteți utiliza magazinul nostru online pentru comenzi.
    2. Termenii și condițiile clientului care intră în conflict sau se abat de la acești Termeni și condiții generale nu devin parte a contractului.
    3. Pentru toate comenzile, se aplică regulile generale din secțiunea A și regulile suplimentare ale secțiunilor B și C.
  1. Dispoziții generale
  1. Încheierea contractului
    1. Prezentarea produselor în magazinul online nu este o ofertă obligatorie din punct de vedere legal, ci neobligatorie. Făcând clic pe butoanele „Adăugați în coș” și „Finalizare”, nu trimiteți încă o ofertă obligatorie la comandă. Toate intrările sunt afișate din nou într-un câmp de confirmare și pot fi corectate acolo. Comanda dvs. ne va fi transmisă în mod obligatoriu ca ofertă contractuală, făcând clic pe butonul „Cumpărați acum”. Primirea comenzii este confirmată printr-un e-mail automat imediat după trimiterea comenzii. Acceptarea obligatorie a comenzii de către noi se află într-un astfel de e-mail.
    2. Limba disponibilă pentru încheierea contractului este germana.
  2. Depozitare text contract

Salvăm textul contractului și vă trimitem datele de comandă și termenii și condițiile noastre prin e-mail. Puteți vizualiza și descărca oricând termenii și condițiile de pe site-ul nostru, la https://almondo.wbo24.eu/home/shop.

  1. Prețuri și condiții de plată

Costurile de transport nu sunt incluse în preț. Costurile de expediere sunt afișate în magazinul online înainte de a trimite comanda și sunt afișate separat pe factură. Prețurile afișate în magazinul online în timpul procesului de comandă sunt obligatorii pentru comanda respectivă, sub rezerva secțiunii 23.1. În plus, prețurile nu sunt obligatorii și pot fi modificate în orice moment.

  1. Dreptul de retragere pentru consumatori pentru contractele la distanță
    1. Dreptul de retragere. Clienții care sunt consumatori au, în general, dreptul de a anula contractul în termen de paisprezece (14) zile fără a da niciun motiv. Dacă se furnizează numai conținut digital, adică numai date care nu sunt pe un operator de date fizice și care sunt produse și puse la dispoziție sub formă digitală, perioada de anulare este de paisprezece (14) zile de la data încheierii contractului. În cazul în care mărfurile sunt livrate, dreptul de retragere începe cu livrarea ultimei expedieri parțiale / ultimele mărfuri.    

Pentru a vă exercita dreptul de retragere, dumneavoastră (FameL GmbH reprezentat de directorul general Andreas Lerch, Steinbruchweg 20, 8054 Seiersberg-Pirka, Austria, număr de telefon: +43 613/283877, e-mail: office@famel.at) printr-o declarație clară (de exemplu, o scrisoare trimisă prin poștă sau e-mail) despre decizia dvs. de a anula acest contract. Puteți utiliza formularul de retragere a modelului atașat, dar acest lucru nu este obligatoriu.

Pentru a respecta termenul de anulare, este suficient să vă trimiteți comunicarea cu privire la exercitarea dreptului dvs. de anulare înainte de expirarea perioadei de anulare.

  1. Consecințele anulării. Dacă anulați acest contract, am efectuat toate plățile pe care le-am primit de la dvs., inclusiv costurile de livrare (cu excepția costurilor suplimentare care rezultă din faptul că ați ales un alt tip de livrare decât cea mai ieftină livrare standard pe care o oferim trebuie) să ramburseze imediat și cel târziu în termen de paisprezece zile din ziua în care am primit notificarea anulării dvs. a acestui contract. Pentru această rambursare, folosim același mijloc de plată pe care l-ați folosit în tranzacția inițială, cu excepția cazului în care ați convenit în mod expres altfel cu dvs.; în niciun caz nu vi se va percepe nicio taxă pentru această rambursare.

În cazul achiziționării de bunuri, putem refuza rambursarea până când am primit bunurile înapoi sau până când nu ați furnizat dovada că ați returnat mărfurile, oricare dintre acestea este anterior.

Trebuie să ne returnați sau să ne înmânați mărfurile imediat și în orice caz în cel mult paisprezece zile de la data la care ne informați despre anularea acestui contract. Termenul limită este îndeplinit dacă trimiteți marfa înainte de expirarea perioadei de paisprezece zile. Vă suportați costurile directe de returnare a mărfurilor.

Trebuie să plătiți pentru orice pierdere în valoare a mărfii numai dacă această pierdere în valoare se datorează manipulării care nu este necesară pentru verificarea naturii, proprietăților și funcționării mărfurilor.

  1. Formular de retragere model

(Dacă doriți să anulați contractul, vă rugăm să completați acest formular și să-l trimiteți înapoi.)

Către FameL GmbH, Steinbruchweg 20, 8054 Seiersberg-Pirka, Austria, e-mail: office@famel.at:

Prin aceasta eu / noi (*) anulăm contractul încheiat de mine / noi (*) pentru achiziționarea următoarelor

Bunuri (*) / furnizarea următorului serviciu (*)

Comandat pe (*) / primit pe (*)

Denumirea consumatorului (consumatorilor)

Adresa consumatorului (consumatorilor)

Semnătura consumatorului (consumatorilor) (numai pentru notificare pe hârtie)

Data

(*) Ștergeți acolo unde este aplicabil

  1. Dreptul de retragere expiră prematur

Dacă este furnizat doar conținut digital, adică numai date care nu sunt pe un operator de date fizice și care sunt produse și puse la dispoziție sub formă digitală, dreptul de retragere expiră imediat dacă am început executarea contractului după dvs.

1. au convenit în mod expres că începem să executăm contractul înainte de expirarea termenului de anulare și

2. Ți-ai confirmat cunoștința că îți vei pierde dreptul de retragere la începerea executării contractului.   

  1. Limitare a răspunderii
    1. Avem răspundere nelimitată pentru daune aduse vieții, membrelor sau sănătății care se bazează pe o încălcare intenționată sau neglijentă a datoriei din partea noastră. De asemenea, suntem răspunzători, fără limitare, pentru alte daune care se bazează pe o încălcare intenționată sau grav neglijentă a datoriei de către noi.
    2. Suntem răspunzători doar într-o măsură limitată pentru daunele tipic previzibile pentru daune, cauzate de o simplă încălcare neglijentă a acestor obligații, care sunt fundamentale pentru executarea corespunzătoare și fără cusur a contractului și pentru îndeplinirea căreia clientul poate avea încredere și încredere în consecință (obligații cardinale).
    3. Alte cereri de daune, în special în conformitate cu § 536a BGB, sunt excluse sub rezerva următoarei secțiuni 6.4.
    4. Limitările răspunderii și excluderile răspunderii în conformitate cu această secțiune 6 și secțiunea 13.7 nu afectează răspunderea noastră în conformitate cu prevederile legale obligatorii din Legea privind răspunderea produselor, din cauza ascunderii malicioase a unui defect și asumarea unei garanții pentru calitatea unui serviciu.
    5. Acest număr 6 se aplică oricărei cereri de către client, indiferent de temeiul legal, în special pentru răspunderea contractuală și delicată.
    6. În măsura în care răspunderea noastră este limitată sau exclusă în conformitate cu această secțiune 6, restricțiile sau excluderile se aplică și răspunderii personale a angajaților noștri, a reprezentanților legali și a agenților vicari.
    7. Suntem răspunzători pentru propriul conținut pe site-ul magazinului nostru online. În măsura în care accesul la alte site-uri web este posibil cu link-uri, nu suntem responsabili pentru conținutul extern conținut în acestea. Nu adoptăm conținutul terților ca fiind al nostru. Dacă vom lua cunoștință de conținut ilegal pe site-uri web externe, vom bloca accesul la aceste pagini imediat.
  2. Forță majoră
    1. Niciuna dintre părți nu trebuie să achite pentru neîndeplinirea obligațiilor contractuale, dacă neîndeplinirea se datorează unui obstacol în afara controlului său ("Forță majoră„). Forța majoră în sensul prezentului contract include în special: (a) război (iminent) sau război civil, (b) incendiu, (c) dezastre naturale, cum ar fi inundații, furtuni etc., (d) decizii ale legiuitorilor sau guvernelor, (g) grevă, Blocarea sau alte forme de acțiune industrială (atât pentru angajați proprii cât și externi), (h) confiscarea.
    2. Partea afectată de forță majoră va notifica imediat celeilalte părți despre începutul și sfârșitul obstacolului în scris. Atâta timp cât starea de forță majoră continuă, timpul de furnizare a serviciilor pentru ambele părți va fi prelungit cu durata întârzierii datorită forței majore plus a unui timp de repornire corespunzător. În cazul neexecutării în conformitate cu secțiunea 7.1 pe o perioadă mai mare de șase (6) luni, fiecare dintre părțile contractante are dreptul să rezilieze contractul.
  3. Drepturi de compensare și păstrare a clientului
    1. Clientul are dreptul de a compensa numai dacă cererile reconvenționale ale acestuia au fost legal stabilite, recunoscute sau nu sunt contestate de către vânzător. Dreptul cumpărătorului de a compensa cererile contractuale sau de altă natură de la inițierea sau punerea în aplicare a acestei relații contractuale (în special, de asemenea, susține că rezultă din faptul că clientul și-a exercitat dreptul legal de retragere pentru consumatori) rămâne neafectat.
    2. Clientul poate exercita un drept de retenție numai dacă cererea reconvențională se bazează pe aceeași relație contractuală.
  4. Drepturi de autor, drepturi de proprietate industrială

Toate materialele din magazinul online sunt proprietatea noastră și sunt protejate de drepturi de autor sau care fac obiectul altor drepturi de proprietate intelectuală. Clientul are voie să vizualizeze și să descarce aceste materiale doar în scopuri personale, non-comerciale.

  1. detalii de contact
    1. Adresa poștală: FameL GmbH, Steinbruchweg 20, 8054 Seiersberg-Pirka, Austria
    2. Adresa de e-mail: office@famel.at
  2. diverse
    1. Avem dreptul de a efectua modificări ale termenilor și condițiilor aplicabile, pe care le vom anunța în avans clientului (inclusiv o perioadă de obiecțiune și o indicație a importanței comportamentului său) în formă de text prin e-mail - prin evidențierea modificării cu caractere aldine - și care va intra în vigoare dacă Clientul nu se opune în termen de șase (6) săptămâni de la primirea notificării.
    2. Dacă o prevedere a acestor termeni și condiții ar trebui să fie sau să devină ineficientă total sau parțial, acest lucru nu afectează eficacitatea dispozițiilor rămase din acești termeni și condiții.
    3. Acești termeni și condiții sunt supuse legislației austriece; acest lucru nu se aplică Convenției Națiunilor Unite privind vânzarea internațională a mărfurilor din 11 aprilie 1980 (dispoziții CISG). Pentru consumatori, această alegere a legii se aplică numai în măsura în care protecția acordată nu este retrasă prin dispoziții obligatorii din legea statului în care consumatorul are reședința obișnuită.
    4. Dacă clientul este comerciant, persoană juridică în conformitate cu dreptul public sau un fond special de drept public, locul de jurisdicție pentru toate litigiile care decurg din acest contract este instanța responsabilă pentru locul nostru de afaceri, cu excepția cazului în care este dat un loc exclusiv de jurisdicție. Cu toate acestea, avem, de asemenea, dreptul de a-l da în judecată pe comerciant la locul de reședință sau la locul de afaceri. Competența, care poate fi motivată de o jurisdicție exclusivă, rămâne neatinsă.
    5. Suntem obligați să informăm consumatorii că o platformă online adecvată este disponibilă de la Comisia Europeană cu privire la așa-numita soluționare a litigiilor online. Clienții pot accesa această platformă la următorul link: https://ec.europa.eu/consumers/odr/. În acest context, suntem obligați să furnizăm clienților și adresa noastră de e-mail. Acesta este: office@famel.at.
    6. Ne străduim întotdeauna să clarificăm eventualele discrepanțe cu clientul în ceea ce privește contractele existente. Cu toate acestea, am dori să subliniem că nu suntem obligați să participăm la o procedură de arbitraj pentru consumatori (conform VSBG) și, din păcate, nu oferim clienților noștri posibilitatea de a participa la o astfel de procedură.
  1. Dispoziții speciale pentru produse suplimentare (secțiunea 1.3)
  1. livrare
    1. Datorim antreprenorilor doar livrarea în timp util și corespunzătoare a mărfurilor către compania de transport și nu suntem responsabili pentru întârzierile cauzate de compania de transport. Cu excepția cazului în care este convenit altfel, termenele de livrare specificate de noi nu sunt, prin urmare, obligatorii. Odată cu livrarea mărfii către compania de transport, riscul pierderii accidentale și deteriorarea accidentală a mărfii trece clientului. Nu suntem obligați să asigurăm sau să nu avem bunurile comandate asigurate împotriva pagubelor în tranzit. Livrările parțiale sunt permise.
    2. Spre consumatori, riscul de pierdere accidentală sau deteriorare accidentală a mărfurilor vândute îi revine și consumatorului atunci când mărfurile sunt expediate la predarea mărfurilor.
    3. Transmiterea este aceeași dacă clientul este implicit în momentul acceptării.
    4. Nu vă garantăm că produsele afișate în magazinul nostru online sunt întotdeauna disponibile. Dacă livrarea unui produs nu este posibilă sau va dura mai mult, de exemplu, deoarece mărfurile corespunzătoare nu sunt în stoc, vom informa clientul înainte de încheierea contractului. 
    5. Fără a aduce atingere altor drepturi contractuale sau legale de reziliere și dreptului legal de retragere pentru consumatori (secțiunea 5), clientul nu are dreptul să anuleze comenzi obligatorii sau să returneze mărfuri care au fost deja acceptate fără consimțământul nostru scris.
    6. Avem dreptul să ne retragem din contract sau să îl reziliem dacă rezultă că clientul nu este demn de credit, în special în cazul (i) unei măsuri de executare nereușite împotriva clientului sau a unui jurământ de dezvăluire făcut de acesta, chiar dacă acesta nu este direct legat de relația de afaceri dintre noi și client stă, (ii) că după încheierea contractului devine evident că clientul a furnizat informații incorecte cu privire la bonitatea sa și că aceste informații incorecte au o importanță considerabilă.
  2. garanţie
    1. Nu ne asumăm nicio garanție de calitate sau de altă natură pentru serviciile furnizate de noi, cu excepția cazului în care am declarat în mod expres o garanție desemnată ca atare în scris în cazuri individuale. Garanțiile producătorului rămân neafectate.
    2. În ceea ce privește antreprenorii, clientul va verifica dacă mărfurile sunt complete și defecte imediat, dar cel târziu în termen de 14 zile de la livrare. După termenul limită, afirmarea drepturilor de garanție având în vedere defectul în cauză este exclusă pentru antreprenori.
    3. În cazul în care clientul este antreprenor, calitatea mărfii este, în principiu, doar descrierea produsului nostru conform convenției. Declarațiile publice, promoțiile sau publicitatea fabricantului nu constituie, de asemenea, o condiție contractuală a mărfurilor.
    4. Următorul lucru se aplică antreprenorilor, dacă există un defect material sau juridic, vom oferi performanță suplimentară la discreția noastră prin rectificare sau prin livrare ulterioară. Consumatorii au posibilitatea să aleagă dacă necesită performanță suplimentară prin rectificare sau livrare ulterioară. Avem dreptul să refuzăm tipul de performanță suplimentară ales dacă este posibil numai cu costuri disproporționate, iar celălalt tip de performanță suplimentară rămâne fără dezavantaje semnificative pentru consumator.
    5. Numai în cazul în care (i) refuzăm în mod serios și definitiv performanța ulterioară, (ii) performanța ulterioară nu reușește sau (iii) un termen rezonabil stabilit de client pentru performanțele ulterioare nu este îndeplinit, clientul are dreptul de a compensa în consecință. reduce sau rezilia contractul sau retrage. Sub rezerva secțiunii 6, clientul poate solicita, de asemenea, daune-interese.
    6. În ceea ce privește antreprenorii, cu excepția cazului în care natura defectului sau a celorlalte circumstanțe indică altfel, performanța suplimentară este considerată a fi eșuat cel mai devreme după a doua încercare nereușită. Spre consumatori, se consideră că performanța suplimentară a eșuat după două încercări nereușite.
    7. Pentru antreprenori, perioada de garanție este de douăsprezece (12) luni de la livrarea bunurilor, pentru consumatori, perioada de garanție este de 24 de luni. Acest lucru nu se aplică dacă avem răspundere nelimitată în conformitate cu secțiunea 6.
  3. Confiscarea titlului
    1. Pentru consumatori, mărfurile livrate de noi rămân proprietatea noastră până la plata integrală a prețului de achiziție (păstrarea titlului). În cazul întreprinzătorilor, mărfurile livrate de noi rămân proprietatea noastră până la achitarea integrală a prețului de achiziție și au fost soluționate toate creanțele rezultate din relația de afaceri (păstrarea prelungită a titlului).
    2. Afirmarea drepturilor noastre de la păstrarea titlului nu eliberează clientul de obligațiile sale contractuale. Valoarea mărfurilor în momentul returnării este compensată doar cu cererea noastră existentă împotriva clientului. Această secțiune 14 nu intenționează să modifice reglementările privind transferul de risc în ceea ce privește deteriorarea sau pierderea mărfii în conformitate cu secțiunea 12.

 

  1. Dispoziții speciale pentru Almondo
  1. Desfășurare Almondo
    1. Menținem Almondo pregătit pentru utilizare pe sistemele de procesare a datelor (servere). Clientul poate accesa funcțiile Almondo prin intermediul site-ului nostru web https://almondo.wbo24.eu/home/shop și le poate utiliza în cadrul prezentului contract. De asemenea, oferim clientului aplicația Almondo (denumită în continuare „aplicația”) pentru descărcare gratuită în magazinele de aplicații IOS Apple Store și Play Store Android.
    2. Veți primi datele de acces ale administratorului pentru utilizarea Almondo prin intermediul site-ului nostru web și al aplicației și pentru configurarea altor conturi de utilizator în sfera de aplicare a autorizațiilor convenite la comanda prin e-mail sau cu livrarea accesoriilor (dacă sunt disponibile pentru versiunea respectivă). Fiecare utilizator suplimentar creat de administrator primește datele sale de acces prin e-mail.
  2. Disponibilitate
    1. Oferim clientului funcționalitățile Almondo cu o disponibilitate de 99 % în medie lunar. Totuși, disponibilitatea nu este considerată limitată
      1. acesta este deranjat din cauza sistemelor specifice clienților legate de software ca sistem de servicii.
      2. lucrări de întreținere previzibile. Lucrările de întreținere planificate vor fi anunțate cu un timp de cel puțin 48 de ore. Timpurile de plumb mai scurte sunt posibile pentru lucrările de întreținere urgentă - în special din cauza defectelor legate de siguranță.
      3. au loc perioade de întreținere neprogramate care nu sunt cauzate de o încălcare culpabilă a obligației noastre legale. Timpul de întreținere neprogramat este perioada în care se desfășoară lucrări de întreținere, care este imediat necesară pentru a menține funcționarea corectă a software-ului serverului și a serverului sau din cauza unor lacune de securitate actuale care afectează sau pot afecta serviciile noastre. Facem toate eforturile pentru a minimiza nevoia unei astfel de întreținerii neprogramate prin întreținere și îngrijire periodică.
    2. Clientul este responsabil pentru conexiunea sa la Internet, inclusiv ratele de transfer de date necesare. El este responsabil pentru îndeplinirea cerințelor sistemului pentru furnizarea de Almondo, adică un browser modern într-o versiune curentă și o conexiune la internet funcțională și pentru instalarea și operarea aplicației. Punctul de transfer al software-ului serverului este firewall-ul nostru extern, care este conectat la Internet.
    3. Perioada de măsurare pentru disponibilitatea planificată este de o lună calendaristică fiecare. Disponibilitatea software-ului ca sistem de service este măsurată prin apelarea periodică a unui autotest de la un sistem de monitorizare extern. Software-ul ca sistem de servicii trebuie să răspundă la acest apel într-un timp definit cu un mesaj definit. Vă oferim rapoarte de măsurare la cerere.
  3. Actualizări și actualizări

Vom menține Almondo și vom realiza astfel actualizări și actualizări (versiuni noi ale software-ului cu și fără funcționalități noi). Decidem tipul, domeniul de aplicare și frecvența actualizărilor și actualizărilor pe baza cerințelor tehnice. 

  1. Drepturi de utilizare
    1. Acordăm clientului dreptul de a utiliza funcționalitățile Almondo pe toată durata contractului în scopuri proprii în cadrul modelului de licență convenit la comandă. Acest lucru este valabil și pentru actualizările și actualizările furnizate de noi în perioada contractului. 
    2. Clientul nu primește niciun drept de reproducere la Almondo și nu este autorizat să descarce Almondo și / sau să-l ruleze pe propriile sisteme. Almondo este protejat de drepturi de autor și toate drepturile de autor, drepturile de utilizare și alte drepturi de protecție rămân la noi.
    3. Vă garantăm că software-ul este scutit de drepturi ale unor terți care restricționează sau exclude utilizarea în conformitate cu sfera de aplicare contractuală. Dacă utilizarea contractuală a software-ului este afectată de drepturile de proprietate ale unei terțe părți, avem dreptul, într-o măsură rezonabilă pentru client, să schimbăm software-ul astfel încât acesta să se afle din zona protejată, fără restricții semnificative în utilizare, sau să obținem autorizația ca software-ul să fie nelimitat. și poate fi utilizat în conformitate cu contractul fără costuri suplimentare pentru client. Dacă utilizarea contractuală a software-ului este afectată de drepturile de proprietate ale unei terțe părți, fără nicio vina a noastră, putem refuza serviciile afectate. Vom informa imediat clientul despre acest lucru și îi vom oferi acces adecvat la datele sale. În acest caz, clientul nu este obligat să plătească. Alte revendicări sau drepturi ale clientului rămân neafectate.
    4. Clientul nu are dreptul să facă accesibil Almondo la terți.
  2. Alte obligații ale clientului
    1. Clientul va îndeplini obligațiile pentru furnizarea și procesarea serviciilor. El va fi particular
      1. dacă clientul este antreprenor, asigurați-vă că datele de acces pentru utilizarea Almondo și aplicația sunt disponibile numai pentru persoanele angajate în prezent de acesta. Dacă aplicația poate fi descărcată pe dispozitive mobile private, aplicația trebuie ștearsă atunci când utilizatorul nu mai este la client. Clientul este obligat să verifice ștergerea aplicației de către utilizator. În acest caz, clientul trebuie, de asemenea, să dezactiveze accesul utilizatorului asociat.
      2. luați măsurile de precauție adecvate pentru a proteja Almondo și accesul la aplicație împotriva accesului neautorizat de către terți. În acest scop, va păstra datele de acces care i-au fost atribuite și administrate de el într-un loc sigur și va instrui persoanele autorizate să le utilizeze în consecință. De îndată ce clientul are motive să suspecteze că ID-urile sale au fost obținute de către terți neautorizați sau că sunt folosite greșit, acesta trebuie să ne informeze imediat despre acest lucru.
      3. respectați toate legile și reglementările aplicabile atunci când utilizați Almondo. În special, clientului i se interzice stocarea, transmiterea sau publicarea altfel de conținut (creat de utilizator) care încalcă dispozițiile legale, în special drepturile de proprietate comercială sau drepturile de autor ale terților.
      4. dacă clientul este antreprenor, ne raportează imediat orice eroare în serviciile contractuale, în conformitate cu secțiunea 20, specificând cum și în ce circumstanțe apare eroarea sau defectul și ne sprijină activ în soluționarea problemelor;
    2. În cazul în care terții afirmă pretenții împotriva noastră din cauza încălcării obligațiilor clientului în cadrul acestui contract, în special în ceea ce privește conținutul creat de utilizator, clientul ne eliberează de aceste revendicări dacă este antreprenor și își asumă apărarea acestor creanțe. costuri proprii. Vom informa imediat clientul despre afirmarea unor astfel de revendicări și vom oferi clientului informațiile necesare pentru a se apăra împotriva revendicărilor.
    3. Dacă clientul încalcă o obligație esențială prevăzută în prezentul contract (secțiunile 9, 18.2, 18.4, 19), putem opri temporar furnizarea de servicii, respectiv blocarea accesului la software-ul serverului și la date. Accesul va fi restabilit numai după ce încălcarea obligației în cauză a fost eliminată definitiv. În acest caz, clientul rămâne obligat să plătească remunerația.
  3. Conținut creat de utilizator

Dacă clientul este antreprenor, ne acordă un drept nedefinit, neexclusiv, de a păstra conținutul individual de învățare creat de utilizatorii pe care îi folosește pentru utilizarea Almondo, disponibil într-o bază de date și pentru regăsire salvați, reproduceți și faceți accesibili terților de către alți utilizatori.

  1. Rapoarte de defecțiune
    1. În cazul în care clientul este antreprenor, trebuie să ne lipsească disponibilitatea planificată și defectele serviciilor contractuale care nu afectează disponibilitatea ("alte defecte„) Să raporteze imediat. Înregistrăm astfel de rapoarte de defecțiune prin e-mail la office@famel.at.
  2. Revendicări datorate defectelor
    1. Vă garantăm că software-ul are calitatea convenită în conformitate cu prezentul contract pe parcursul duratei acestui contract, în special se respectă disponibilitatea promisă la secțiunea 16.1.
    2. Dacă disponibilitatea convenită este redusă, dispozițiile secțiunii 22.2 se aplică exclusiv.
      1. Dacă disponibilitatea planificată convenită în conformitate cu secțiunea 16.1 nu este atinsă într-o lună, clientul are dreptul să reducă în mod corespunzător remunerația convenită pentru luna corespunzătoare.
      2. În cazul unor defecte nesemnificative, reducerea este exclusă.
    3. Pentru defecte ale serviciilor contractuale care nu afectează disponibilitatea ("alte defecte„), Suntem responsabili în conformitate cu punctele 22.5 - 22.8.
    4. Nu există niciun alt defect în cazul defecțiunilor care nu pot fi atribuite unei defecțiuni a software-ului, de ex.
  • Defecțiuni în sistemele clientului sau ale terților care afectează software-ul, de exemplu servere la care nu se poate ajunge sau timpii de răspuns lungi de la servere care livrează conținut care este prelucrat ulterior de software;
  • Perturbarea infrastructurii de rețea a internetului;
  • Erori de operare ale clientului.
    1. Suntem obligați să remediem alte defecte într-o perioadă rezonabilă și după primirea unei notificări a defectelor. În principiu, numai defectele reproductibile pot fi eliminate.
    2. Dacă un defect nu este remediat cu succes într-o perioadă rezonabilă stabilită de client din motivele pentru care suntem responsabili, clientul poate reduce remunerația convenită cu o sumă rezonabilă. Cuantumul dreptului la reducere este limitat la remunerația atribuită părții defecte a serviciului.
    3. Clientul va participa gratuit la înlăturarea altor defecte și în special va furniza toate documentele, datele etc. necesare de care trebuie să analizăm și să remediem defectele. Dacă din cauza lipsei sau a cooperării tardive a clientului, a devenit imposibil să ne îndeplinim obligațiile de performanță, vom fi eliberați de obligația noastră de a efectua. În cazul unui consumator, scutirea de la obligația de a furniza beneficii se aplică numai în cazul în care consumatorul nu și-a îndeplinit cu vinovăție obligațiile de a coopera.
    4. Pentru antreprenori, un drept de retragere din contract pentru utilizarea continuă a software-ului din cauza defectelor este exclus. Dreptul de reziliere dintr-un motiv important rămâne neafectat.
  1. Remunerare, ajustare preț și întârziere
    1. Avem dreptul de a ajusta remunerația la propria creștere discreționară a costurilor, de exemplu în cazul creșterii costurilor pentru centrul de date, servicii și actualizări. Creșterile unui element de cost pot fi utilizate numai pentru o creștere a prețului, în măsura în care nu există compensații printr-o reducere a costurilor în alte domenii. Vom anunța clientul despre o ajustare a prețului prevăzută cu ajutorul unui mesaj text cu cel puțin patru (4) săptămâni înainte de ajustarea prețului.
    2. Dacă se realizează o creștere a prețului mai mare de cinci la sută (5 %), clientul are dreptul să se opună creșterii prețurilor sub formă de text în patru (4) săptămâni de la primirea notificării. În cazul unei obiecții în timp util, acest contract se încheie la sfârșitul perioadei contractuale curente; nu există nicio reînnoire automată în conformitate cu secțiunea 24.2. În cazul în care nu există obiecții în timp util, creșterea prețului va produce efect la ora anunțată.
    3. Dacă clientul nu plătește în conformitate cu acordul, putem refuza serviciul, adică, de exemplu, în cazul unei întârzieri nesemnificative la plată, blocăm accesul clientului la software pentru perioada de întârziere. În acest caz, clientul rămâne obligat să plătească remunerația.
  2. Termen, terminare și gestionare ieșire
    1. Relația de utilizare începe cu activarea clientului pentru utilizarea Almondo. Termenul minim este de un (1) an din prima zi a lunii următoare lunii de înregistrare de către client.
    2. Relația contractuală poate fi reziliată de cele două părți contractante cel mai devreme la sfârșitul termenului minim cu o perioadă de trei (3) luni. În caz contrar, termenul este prelungit cu un (1) an suplimentar și poate fi încheiat cu o perioadă de preaviz de trei (3) luni înainte de încheierea contractului.
    3. Dreptul părților la încetarea extraordinară pentru cauză bună rămâne neafectat.
    4. Toate rezilierile trebuie făcute în scris.
    5. La sfârșitul relației de utilizare, indiferent de motiv, clientul nu mai are dreptul să utilizeze Almondo, iar drepturile pe care ni le-a acordat clientul în această privință ne revin fără notificare suplimentară. Cu toate acestea, aplicația poate fi utilizată în continuare de către client și accesul offline la conținutul stocat în aplicație până la sfârșitul contractului. Dacă aplicația este ștersă, acest acces va fi, de asemenea, eliminat. O restaurare nu este posibilă după încheierea relației de utilizare.
  3. Schimbări

Avem dreptul de a schimba serviciul convenit aici, în special dacă terții își schimbă serviciile și în cazul în care termenii de licență pentru fotografiile sau videoclipurile pe care le folosim se schimbă pentru noi. Modificările aduse acestui contract comunicate clientului sub formă de text prin e-mail sunt considerate acceptate de către client în cazul în care clientul nu se opune valabilității acestuia în termen de șase (6) săptămâni de la primirea notificării de modificare în format text prin e-mail. La începutul perioadei, vom sublinia în mod deosebit clientul importanța intenționată a comportamentului său. Modificările aduse acestui contract sunt considerate acceptate de către client numai dacă acest aviz a fost efectiv dat. Dacă clientul se opune schimbării la timp, putem rezilia contractul în mod corespunzător cât mai curând posibil sau la momentul schimbării, dacă sistemul moștenire nu poate fi continuat.

  1. Protecția datelor și siguranța datelor
    1. Noi și clientul vom respecta prevederile aplicabile ale legii privind protecția datelor.    
    2. Clientul este răspunzător exclusiv de colectarea, procesarea și utilizarea datelor cu caracter personal folosind software-ul oferit de noi în baza prezentului contract. Clientul ne eliberează de reclamații de la terți în conformitate cu Secțiunea 19.2.
    3. Folosim datele personale ale clientului pentru a gestiona utilizarea software-ului, pentru a furniza și factura pentru servicii și pentru a preveni defecțiunile tehnice. În aceste scopuri, colectăm date de utilizare suplimentare pe lângă datele personale, cum ar fi adresa IP și numărul dispozitivului (IMEI).
    4. Clientul are grijă de backup-ul regulat al datelor sale, precum și de echipamentul computerelor sale și de dispozitivele mobile ale utilizatorilor angajați cu măsurile de securitate actuale.

ro_RORomână
Datenschutz
Wir, FameL GmbH (Firmensitz: Österreich), würden gerne mit externen Diensten personenbezogene Daten verarbeiten. Dies ist für die Nutzung der Website nicht notwendig, ermöglicht uns aber eine noch engere Interaktion mit Ihnen. Falls gewünscht, treffen Sie bitte eine Auswahl:
Wir, FameL GmbH (Firmensitz: Österreich), würden gerne mit externen Diensten personenbezogene Daten verarbeiten. Dies ist für die Nutzung der Website nicht notwendig, ermöglicht uns aber eine noch engere Interaktion mit Ihnen. Falls gewünscht, treffen Sie bitte eine Auswahl: